G-2SS5KDXDJ9.

Công chứng bản dịch tại Đà Nẵng

Công chứng bản dịch tại Đà Nẵng

Công chứng bản dịch tại Đà Nẵng

Thủ tục công chứng bản dịch tại Đà Nẵng mới nhất

Trong thời kỳ kinh tế hội nhập và phát triển như hiện nay. Thì giao dịch trên thị trường quốc tế luôn được quan tâm. Vậy để các giao dịch diễn ra một cách thuận lợi và dễ dàng thì không thể thiếu vấn đề dịch thuật. Để bảo đảm giá trị pháp lý cao nhất có những trường hợp bắt buộc phải thực hiện thủ tục công chứng bản dịch. Cùng Văn Phòng Công Chứng Nguyễn Thị Như Nga tìm hiểu thủ tục công chứng bản dịch qua bài viết sau nhé!

1. Công chứng bản dịch là gì?

a. Công chứng bản dịch là gì?

Đầu tiên chúng ta cần tìm hiểu bản dịch là gì? Thuật ngữ pháp lý không định nghĩa cụ thể về khái niệm này. Chúng ta có thể hiểu bản dịch chính là sản phẩm của việc thực hiện chuyển đổi từ một loại ngôn ngữ này sang một loại hoặc nhiều ngôn ngữ khác mà chúng ta cần dịch thuật. Bản dịch theo nghĩa cần tìm hiểu trong bài viết này là các giấy tờ, văn bản được dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt. Đây không còn là một hoạt động quá xa lạ với mọi người. Vì đa phần trên thế giới có rất nhiều tài liệu, hồ sơ, sách … được viết bằng tiếng nước ngoài, bản thân chúng ta không giỏi ngôn ngữ đó và không biết về nó thì chúng ta cần tìm đến bản dịch để hiểu được nội dung của tài liệu đó.

Vậy công chứng bản dịch là gì? Theo quy định tại khoản 1, Điều 2 Luật Công chứng 2014 thì công chứng là công việc của công chứng viên nhằm chứng nhận tính xác thực, tính hợp pháp của hợp đồng, giao dịch; tính chính xác, hợp pháp không trái đạo đức xã hội của bản dịch. Vậy công chứng bản dịch cũng là hoạt động, công việc của công chứng viên thực hiện nhằm xác định giá trị pháp lý cao nhất của bản dịch giống các hoạt động công chứng giao dịch, hợp đồng thông thường.

Thủ tục công chứng bản dịch tại Đà Nẵng

b. Công chứng bản dịch ở đâu?

Vậy bạn đọc có nhu cầu cần công chứng bản dịch phải thực hiện ở đâu? Căn cứ theo quy định của Luật công chứng 2014 thì công chứng bản dịch được thực hiện tại các tổ chức hành nghề công chứng, bao gồm Phòng công chứng/Văn phòng công chứng. Đối với một số giao dịch, hợp đồng thì có những trường hợp được thực hiện công chứng tại cơ quan đại diện nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài. Tuy nhiên, đối với hoạt động công chứng bản dịch chỉ được thực hiện tại Phòng công chứng và Văn phòng công chứng để đảm bảo được thực hiện đúng theo quy trình thủ tục công chứng bản dịch.

2. Những trường hợp không được công chứng bản dịch

Việc công chứng bản dịch được thực hiện theo quy định và được pháp luật bảo vệ. Tuy nhiên, có những trường hợp công chứng viên không được phép thực hiện hành vi công chứng bản dịch. Được quy định tại khoản 4, Điều 61 Luật công chứng 2014, cụ thể như sau:

  • Thứ nhất, công chứng viên biết hoặc pháp luật quy định phải biết bản chính được cấp sai thẩm quyền hoặc bản chính không hợp lệ; bản chính giả;
  • Thứ hai, giấy tờ/văn bản/tài liệu được yêu cầu dịch đã bị tẩy xóa, sửa chữa, thêm/bớt hoặc hư hỏng, cũ nát không thể xác định rõ nội dung của văn bản;

» Xem thêm: Công chứng hợp đồng mua bán, chuyển nhượng, tặng cho, góp vốn bằng quyền sử dụng đất

  • Thứ ba, giấy tờ/văn bản/tài liệu được yêu cầu dịch thuộc bí mật nhà nước; thuộc các giấy tờ/văn bản bị cấm phổ biến theo quy định của pháp luật.

Vậy nếu chủ thể có nhu cầu cần công chứng bản dịch thuộc các trường hợp nêu trên thì không thể tiến hành. Các trường hợp khác không vi phạm điều cấm đều có thể thực hiện công chứng bản dịch theo quy định của pháp luật.

Khi tiến hành dịch vụ công chứng bản dịch tại Văn Phòng Công Chứng Nguyễn Thị Như Nga, quý khách sẽ được tư vấn nhiệt tình từ đội ngũ công chứng viên có kinh nghiệm, và chuyên môn. Trường hợp quý khách không thể trực tiếp đến thực hiện thủ tục công chứng tại văn phòng, chúng tôi sẽ cung cấp dịch vụ ký ngoài trụ sở để đảm bảo thuận tiện nhất cho khách hàng. Hãy liên hệ với chúng tôi qua số hotline miễn phí: 0944019119 khi quý khách có nhu cầu thực hiện thủ tục công chứng bản dịch.

3. Hồ sơ và thủ tục công chứng bản dịch

a. Hồ sơ cần chuẩn bị

Căn cứ Điều 40 Luật công chứng năm 2014 thì khách hàng có nhu cầu thực hiện thủ tục công chứng bản dịch cần chuẩn bị các giấy tờ sau:

  • Phiếu yêu cầu công chứng (theo mẫu có sẵn của tổ chức hành nghề công chứng);
  • Bản chính văn bản, giấy tờ cần cần dịch;
  • Bản chính giấy tờ tùy thân của người yêu cầu công chứng: CMND/CCCD/Hộ chiếu còn thời hạn và giá trị sử dụng hoặc giấy tờ khác của người yêu cầu công chứng bản dịch.

Khi thực hiện thủ tục công chứng bản dịch tại Văn phòng Công chứng Nguyễn Thị Như Nga, quý khách hàng sẽ được Công chứng viên tư vấn và hướng dẫn tận tình về hồ sơ pháp lý để thực hiện thủ tục công chứng.

b. Trình tự thủ tục công chứng bản dịch

Căn cứ theo Điều 61 Luật công chứng năm 2014 thì Thủ tục công chứng bản dịch được tiến hành theo các bước như sau:

Bước 1: Chuẩn bị và nộp hồ sơ

Người yêu cầu công chứng tiến hành chuẩn bị 01 bộ hồ sơ theo giấy tờ hướng dẫn ở mục trên tại tổ chức có thẩm quyền công chứng theo quy định của pháp luật.

» Tham khảo thêm: Công chứng văn bản khai nhận di sản thừa kế

Bước 2: Tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ

Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản, tài liệu cần dịch, kiểm tra giấy tờ khác trong hồ sơ yêu cầu công chứng. Sau khi kiểm tra hồ sơ và nhận thấy hồ sơ đã đầy đủ, phù hợp với quy định của pháp luật thì thụ lý yêu cầu công chứng và ghi vào sổ công chứng.

Bước 3: Giao giấy tờ/văn bản cần dịch cho cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện dịch

Sau khi công chứng viên kiểm tra hồ sơ đầy đủ thì công chứng viên giao lại giấy tờ, văn bản cần dịch cho cộng tác viên của tổ chức mình để phiên dịch. Cộng tác viên tiến hành dịch văn bản/tài liệu theo công việc đã được giao.

Bước 4: Ký bản dịch và ký công chứng bản dịch

Người phiên dịch phải ký tên vào từng trang của bản dịch do mình dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch. Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía bên phải, bản dịch phải được đính kèm cùng bản sao của bản chính và được đóng dấu giáp lai đầy đủ.

Công chứng viên chứng nhận chữ ký tại bản dịch đúng là chữ ký của cộng tác viên - người đã tiến hành phiên dịch. Chứng nhận nội dung bản dịch là chính xác, không vi phạm pháp luật, không trái đạo đức xã hội. Công chứng viên tiến hành ghi lời chứng, ký tên vào từng trang cụ thể và đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng.

Bước 5: Nộp phí và nhận kết quả

Nộp phí theo quy định cụ thể của cơ quan có thẩm quyền công chứng và nhận giấy hẹn trả kết quả. Nhận kết quả là bản dịch đã được công chứng theo giấy hẹn.

4. Dịch vụ công chứng bản dịch

Văn phòng Công Chứng Nguyễn Thị Như Nga được thành lập theo QĐ số 4146/QĐ-UBND ngày 31/10/2020 của UBND thành phố Đà Nẵng, giấy đăng kí hoạt động số 31/TP-ĐKHĐ ngày 19/11/2020 do Sở Tư pháp thành phố Đà Nẵng cấp. trước đây là văn phòng công chứng Hoàng Anh Đào.
Đội ngũ công chứng viên có kinh nghiệm, kiến thức chuyên môn sâu rộng, tận tình phục vụ sẽ mang đến cho quý khách hàng trải nghiệm tốt nhất khi sử dụng dịch vụ công chứng tại văn phòng. Chúng tôi rất vinh dự và tự hào được cung cấp cho Quý khách các dịch vụ liên quan đến lĩnh vực công chứng, chứng thực theo quy định pháp luật.

Hãy liên hệ ngay với chúng tôi qua tổng đài miễn phí: 0944019119 để nhận được sự hỗ trợ, tư vấn nhanh chóng và hiệu quả nhất về trình tự, thủ tục công chứng bản dịch.

Hoặc có thể đến trực tiếp tại địa chỉ:

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN THỊ NHƯ NGA

Địa Chỉ: Số 155 đường Nguyễn Hữu Thọ, Phường Hoà Thuận Tây, Quận Hải Châu, Đà Nẵng
Điện Thoại: 0236 3615 155 - 0947842234
Email: vpccnguyennhunga@gmail.com
Website: http://vpccnguyenthinhunga.com/

Rất mong nhận được sự quan tâm hợp tác!

Trân trọng!

Chia sẻ: